Hiroshima University's English Podcast

Informações:

Sinopsis

?????????????????????????????????????????????

Episodios

  • やさしい英語会話 (341) A Problem with the Car

    26/11/2019

    Download MP3 今回はクルマに関する会話をお届けします。路上で愛車の高級車を停め、困った表情で立っている女性に、男性は助けの手を差し伸べようとしますが…。今回は、日本語とは大きく異なるクルマ関係の英語表現に注意しましょう。   *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) (1) オープニングで登場したクルマ用語の表現 rear-view mirror バックミラー emergency break ハンドブレーキ air conditioner エアコン windshield フロントガラス(イギリス英語ではwindscreen) hood ボンネット(イギリス英語ではbonnet) ※以上はいずれも米語。これらを文中で使用する際には通例theを伴う。 (2) 会話に登場する表現 work うまく作動する fuel gauge ガソリンのゲージ(残量) The tank is full. タンクは満タンです。 *** Script *** A Problem with the Car A woman is standing by her new Mercedes, which is parked on the side of a busy road. The car bonnet is open. She doesn’t know what to do and is confused. A man in a car stops to help… M: Hi… Is there a problem? W: Oh, my driver got sick and I can’t drive by myself. The car is broken. M: OK. Don’t worry. I’m here to help you. What’s wrong with it? W: I don’t know! M: Is it the engine? It won’t start? W: No, the engine is fine. M: Then, maybe the breaks don’t work well? That would be bad… W: Oh no. The breaks work well. M:

  • やさしい英語会話 (340) Can We Trust Things Written on Internet?

    19/11/2019

    Download MP3 今やネットは情報収集に不可欠なツールですが、ネット上の情報をすべて鵜呑みにするのも考えもの。そんな信じやすい人が、例えば体の具合が悪い時、自分の症状とよく似た病気をネットで発見したら…。今回の会話では、お医者さんに自分の症状を伝える時に役立つ表現が満載です。   *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) pneumonia 肺炎 symptom 症状 coincide 一致する stuffy nose 鼻づまり reddish 赤らんでいる hastily 軽率に、拙速に be allergic to 〜にアレルギーがある (=have an allergy to) stick a lot of memo stickers around your house たくさん付箋にメモしておいて家中に貼っておきなさい *** Script *** Can We Trust Things Written on Internet? M: Hello, Dr. Igarashi? It’s John again. Sorry for calling so late at night. W: Oh... Hi John. No problem. What happened this time? M: I think... I… I think I have pneumonia. W: Pneumonia? Um… and why do you think so? M: Well, I googled it and all of the symptoms coincided. I’m really scared! W: Oh, you googled it, hey? M: Yes, and I’m afraid that I’m seriously ill. W: So, what symptoms do you have? M: I seem to have a headache, a sore throat, a stuffy nose and chest pains. Also it’s really hard to breathe. W: Oh, I see... M: And, I think I h

  • アメリカ★は愉快だ (12) 感謝祭のごちそうは?

    12/11/2019

    Download MP3 10月末のハロウィンに続き、11月末のアメリカの年中行事といえば感謝祭(Thanksgiving Day)。アメリカではクリスマスの次に重要と言える日で、家族や親戚一同が集まってごちそうを食べます。感謝祭の日にはどんなごちそうを食べるのか、覗いてみましょう。 「アメリカ★は愉快だ」は、英語は上達したいけど少し苦手…という方々を対象にしたシリーズです。シャドウイングの練習もありますので、しっかり聞いて、しっかり声に出して練習してみましょう。   12: Family Thanksgiving (Carson and Momo) M: Ah, Momo, my mom’s wondering if you wanna spend Thanksgiving with us? W: Your… your mom? M: Ha, yeah. My mom always wants to know everything about my friends! I guess she also doesn’t want you to spend Thanksgiving alone… W: Aw, that’s so sweet of your mom. But, uh… what’s Thanksgiving? M: Ah, most people use it as a time to spend with their families, and eat tons of food! And “give thanks” for all the good things in their lives. W: Wow, that sounds nice. What kind of Thanksgiving food is there? M: Every American family has their own version of “Thanksgiving dinner.” Since my family is from the South, we do a turkey AND a ham, cornbread, sweet potato casserole, pecan pie, mac n cheese… Oh man, I’m getting hungry just

  • 異文化ディスカッション (80) Cultural Friction (3)

    05/11/2019

    Download MP3 広島大学のKai、Pearline、そしておなじみKeiの3人を迎えてのトークの最終回です。今回は3人と、聞き手のJoeが、日本と関係の深いさまざまな国との文化摩擦について語り合います。 「異文化ディスカッション」では、広島大学に学ぶ留学生をゲストに招き、東広島での学生生活や、身近な話題について、英語で話してもらいます。 聞き手:Joe Lauer(広島大学外国語教育研究センタ―) *エントリーの「スクリプトを見る」をクリックすると、番組内で使われている表現を見ることができます。 スクリプトはありませんが、YouTubeの再生時に、自動書き起こしによる字幕を表示させることができます。 Cultural Friction (3) stuff = thing(s) aggressive = determined to win, and using forceful actions to achieve success, 押しの強い a characteristic = a personality trait to admit = to say clearly, to acknowledge, 認める a fault = a mistake, a weak point to respect = to admire, 尊敬する scared = afraid harmonized = a feeling of togetherness and peacefulness a spot = a place to cause conflict = to create a problem or friction a policy = 政策 SNS = Social Networking Services, such as Facebook and Twitter to be strict to (oneself) = to be hard on (oneself), to be hard working and try not to make any mistakes, 厳しい loose = relaxed to chill = to relax, to not be nervous, to go at a slow pace wonderful = gr

  • やさしい英語会話 (339) It Looks Like Halloween

    29/10/2019

    Download MP3 リスナーの皆様、Happy Halloween! ハロウィンが近いある日のこと。Maryさんは友人のKyleくんの姿を見て、素晴らしいハロウィンのコスチュームだね!と褒めていますが…。   *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) deadline 締め切り How’s it going? 元気?最近どう? absolutely 完全に clothes 服 awesome 素敵な、素晴らしい What on earth...? 一体全体何が...? big bags 大きなたるみ dark circles under your eyes! 目の下の黒いクマ torn 破れている here and there あちこち disheveled 髪の毛が乱れている swear 断言する fang 牙 *** Script *** It Looks Like Halloween W: Hi, Kyle! How’s it going? M: Oh, hi, Mary! Fine. And you? W: Me too, thanks. (pause) Ah… I see you are absolutely ready for the Halloween party! M: What? A Halloween party? W: Yes! And your costume is absolutely perfect! You’ll be the scariest one at the party! M: What are you talking about? What costume? W: The costume you’re wearing, of course! It’s great! Your make-up, your clothes, the atmosphere around you; everything is just awesome! Are you a zombie? Or a vampire? M: What on earth are you talking about? I’m not going to a party. And I don’t have a costume

  • やさしい英語会話 (338) Shakespeare’s “The Twelfth Night”

    22/10/2019

    Download MP3 片思いの相手に報われない思いを打ち明けるとき、人はどのような言葉を使うのでしょうか。今日の会話には、シェイクスピアの喜劇『十二夜』に登場するセリフをはじめ、格調高い愛の表現が満載です。少し背伸びをして、こうした気の利いた表現で愛を語ると効果的かも…!?   *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) Mister Haughty 「高慢ちきさん」 Haughtyは「高慢な、お高くとまっている」 obligation 義務 over and over again 何度も何度も mind your own business 君には関係のないことだ good-looking イケメンな noble aura 高貴なオーラ remain aloof from other people 他の人とは違って超然としている attract 引き寄せる stranger 知らない人 “A young woman in love always looks like Patience on a monument, smiling at grief.” 恋する若い女というものはいつでも、忍耐の像ででもあるかのように、悲しみに微笑みかけているものだ。 正しくは『十二夜』2幕4場で主人公ヴァイオラ(Viola)が語る次のセリフ。 And with a green and yellow melancholy She sat like patience on a monument, Smiling at grief. Was not this love indeed?” (蒼ざめた憂鬱を胸に、彼女は忍耐の像ででもあるかのように、悲しみに微笑みかけながら座っていました。これこそが恋というものではないかしら。) repel 追い払う be enslaved by your charm あなたの魅力の虜(とりこ)になる I’m a patient of the unrequited love. 私は報われない恋の患者ね。 test one’s patience 〜の忍耐を試す petty play of profanity ちっぽけな冒涜の茶番劇 Journeys end in lovers meeting 恋人同士が出会えば旅は終わる (『十二夜

  • Episode 1000! - Special Program

    15/10/2019

    Download MP3 広島大学外国語教育研究センター(FLaRE)発の英語学習用ポッドキャスト、Hiroshima University's English PodcastとEnglish New Podcastは、今回で配信本数1,000本目となりました! これを記念して、今回は特別番組をお届けします。 Joe、Jaime、Keiなどポッドキャスト制作に携わっている4人がスタジオに集まり、お気に入りのエピソードや制作の裏話などを話します。 リスナーの皆様にはこの11年間ご支援いただき、スタッフ一同心より感謝申し上げます。今後とも高品質で楽しい番組をお届けしてまいりますので、どうぞご愛聴ください! BGM: Flying to the sky by soundorbis

  • アメリカ★は愉快だ (11) トリック・オア・トリート!

    08/10/2019

    Download MP3 今月末はいよいよハロウィーン!ところで、ハロウィーンで使われる"Trick or treat!"は、どういう意味なのでしょうか。 「アメリカ★は愉快だ」は、英語は上達したいけど少し苦手…という方々を対象にしたシリーズです。シャドウイングの練習もありますので、しっかり聞いて、しっかり声に出して練習してみましょう。 Countdown to Our 1,000th Episode 2008年から始まった広島大学の英語学習ポッドキャストはもうすぐ通算1000エピソードを迎えます。 そこでHiroshima University's English PodcastとEnglish News Weeklyでは、1000エピソードまでのカウントダウンを行います。 1000本目にはささやかな特集番組を予定していますのでお楽しみに!   11: Trick or Treat (Melina and Hiro) M: Do… Do I really have to wear this costume, Melina? W: What? Hiro, you’re an adorable bear! A scary bear! The kids’ll love it! M: I feel ridiculous… But since YOU’RE dressed as a BANANA, I don’t feel so bad. W: Ha ha. That’s the spirit! We had our fun over Halloweekend, so now it’s time to help a bunch of cute kiddos have a great Halloween, too! M: Yeah! Uh… what are we doing again? Trick-or… W: Technically, the kids are the ones doing the trick-or-treating. We’ll just be handing out candy. And gushing over how cute the kids are. M: Hey, why’s it called trick-or-treating, anyway?

  • 異文化ディスカッション (79) Cultural Friction (2)

    01/10/2019

    Download MP3 広島大学のKai、Pearline、そしておなじみKeiの3人を迎えてのトークの第2回をお届けします。この3人と、聞き手のJoeが、今回も異文化に触れる時に起こるさまざまな摩擦について語り合います。 「異文化ディスカッション」では、広島大学に学ぶ留学生をゲストに招き、東広島での学生生活や、身近な話題について、英語で話してもらいます。 聞き手:Joe Lauer(広島大学外国語教育研究センタ―) *エントリーの「スクリプトを見る」をクリックすると、番組内で使われている表現を見ることができます。 スクリプトはありませんが、YouTubeの再生時に、自動書き起こしによる字幕を表示させることができます。 Countdown to Our 1,000th Episode 2008年から始まった広島大学の英語学習ポッドキャストはもうすぐ通算1000エピソードを迎えます。 そこでHiroshima University's English PodcastとEnglish News Weeklyでは、1000エピソードまでのカウントダウンを行います。 1000本目にはささやかな特集番組を予定していますのでお楽しみに!   Cultural Friction (2) a secret = a special method, a trick, コツ, 秘訣 to spur (someone) to do (something) = to move, to encourage Filipino = the language of the Philippines, also called Tagalog a bit = a little to emphasize = to say strongly pure = 100% to preach = to speak formally in church about religion to master = to learn extremely well to get (someone) to do (something) = to ask and that other person does it for the better = in a good way Arabic = アラビア語 to some extent

  • やさしい英語会話 (337) When's a Person Lying?

    24/09/2019

    Download MP3 人は1日に10〜200ほどの嘘を耳にしているとか。では、この世の中に嘘を嘘と見抜く方法はあるのでしょうか。今回の会話は、相手が嘘をついているかどうか見抜く「嘘つきゲーム」のお話です。 Countdown to Our 1,000th Episode 2008年から始まった広島大学の英語学習ポッドキャストはもうすぐ通算1000エピソードを迎えます。 そこでHiroshima University's English PodcastとEnglish News Weeklyでは、1000エピソードまでのカウントダウンを行います。 1000本目にはささやかな特集番組を予定していますのでお楽しみに!   *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) stare 見つめる tell if a person is lying or not 人が嘘をついているかどうか見分ける silly 馬鹿げた see through your lies あなたの嘘を見抜く (be) lacking in expression 表情が欠けている *** Script *** When’s a Person Lying? W: Hi, Michael. How was your day? M: Umm, good… Uh… why are you staring at me so much, Sarah? W: I just took a phycology lecture on how to tell if a person is lying or not. I wanted to try to tell if YOU are lying to me, so I was studying your behavior and tone of voice. M: But I wouldn’t lie about saying my day is fine. That would be silly. W: How would I know if you’re telling the truth? Did you know that the average person hears 10 to 200 lies in just one day?

  • やさしい英語会話 (336) What’s Saijo Famous For

    17/09/2019

    Download MP3 今月第3週と第4週は「やさしい英語会話」をお送りします。 広島大学のある東広島市は日本酒の醸造所が集まっています。今回はこの「酒都・西条」についてのお話です。毎年秋に開かれる「西条酒まつり」の話題も登場します。 Countdown to Our 1,000th Episode!! 2008年から始まった広島大学の英語学習ポッドキャストはもうすぐ通算1000エピソードを迎えます。 そこでHiroshima University's English PodcastとEnglish News Weeklyでは、1000エピソードまでのカウントダウンを行います。 1000本目にはささやかな特集番組を予定していますのでお楽しみに!   *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) a bunch of たくさんの (a) brewery 酒蔵、醸造所 guarantee (that) 保証する be into〜 〜にはまっている、〜が好きである upcoming もうすぐやってくる one of the most famous liquor festivals in Japan 日本で最も有名なお酒のお祭りの一つ whether 〜かどうか (a) souvenir お土産 don't hesitate to [do] ためらわずに〜する、遠慮なく〜する dude ねえ(my friend) *** Script *** What’s Saijo Famous for? W: Hey Takumi, I’m planning to visit Hiroshima next week. You’re from there. What are some places that I should definitely go to? M: Oh, wow, great! There are a bunch of good places, but I especially recommend my hometown, Saijo! W: Ah… Never heard of that. What’s famous in… Saijo? M: Well, Saijo’s THE capital city of sake.

  • アメリカ★は愉快だ (10) もうすぐハロウィークエンド!

    11/09/2019

    Download MP3 Momoは友人のCarsonと「ハロウィークエンド」についての話をしています。来月に迫った、アメリカのあの年中行事と関係がありそうです…。 「アメリカ★は愉快だ」は、英語は上達したいけど少し苦手…という方々を対象にしたシリーズです。シャドウイングの練習もありますので、しっかり聞いて、しっかり声に出して練習してみましょう。   10: Halloweekend Partiers (Carson and Momo) M: Hey, Momo, what are you dressing up as for Halloweekend? W: Hallo… weekend? Isn’t it called “Halloween”? M: Oct. 31st is Halloween, yeah. But every year, we get the last Friday of October off of school too, for Nevada Day. So, what’s your costume? W: Honestly, I haven’t put much thought into it yet. Um, what are YOU dressing up as? M: Let’s see… On Thursday I’m going to be a zombie. On Friday I’m going to be a lifeguard. On Saturday… W: Wait, you have multiple costumes??? M: Duh! It’s Halloweekend, meaning the parties are gonna be even more poppin’. Four nights of Halloweekend means you need four costumes if you wanna go all out! Ha ha! (Written by Jazmin Boulton)

  • 異文化ディスカッション (78) Cultural Friction (1)

    04/09/2019

    Download MP3 今回から3回にわたり、3人のゲストに登場してもらいます。広島大学のKai、Pearline、そしておなじみKeiです。それぞれに違うバックグラウンドを持つこの3人と、聞き手のJoeが、異文化に触れる時に起こるさまざまな摩擦について語り合います。 「異文化ディスカッション」では、広島大学に学ぶ留学生をゲストに招き、東広島での学生生活や、身近な話題について、英語で話してもらいます。 聞き手:Joe Lauer(広島大学外国語教育研究センタ―) *エントリーの「スクリプトを見る」をクリックすると、番組内で使われている表現を見ることができます。 スクリプトはありませんが、YouTubeの再生時に、自動書き起こしによる字幕を表示させることができます。   Cultural Friction (1) to be horrible = to be very bad minority immigrant groups = 民族的少数派の移民 to be discriminated against = 差別される rarely = almost never to interact with = to communicate with, to become friends with exaggerations = 大げさ to experience = 経験する a master’s student = 修士課程の学生 the Faculty of Biological Science = 生物生産学部 Integrated Global Studies (IGS) = 国際共創学科 to conduct = to do, to lead, 行う the Million Dollar Question = the most important question to be patriotic = 愛国の a hallway = 廊下 fortunately = luckily to manage to = to successfully do with difficulty to be aggressive = 攻撃的 when it comes to = in relation to, concerning to depend on = ~によって t

  • 超濃縮!やさしい英語会話 (23) Joe's Best

    27/08/2019

    Download MP3 先週に引き続き、恒例の「超濃縮!やさしい英語会話」をお届けします。この11年間に配信した335本の「やさしい英語会話」よりエピソードを厳選し、4本分を濃縮しました。今回は、Joeの選んだ4本の傑作エピソードをお送りします。   *** Joe's Best *** やさしい英語会話 (311) Go Carp, Go! やさしい英語会話 (240) Piano Delivery やさしい英語会話 (236) The Excitement of a Zoo やさしい英語会話 (79) Saving George *** Script *** やさしい英語会話 (311) Go Carp, Go! (Noisy Stadium Sound) Both: (the Cheer song) Carp, Carp, Carp Hiroshima, Hiroshima Carp M: Oh, this is so fun! Thanks for inviting me, Tomoka. My first Carp game ever in person! I didn't think that the fans would be so crazy. W: Hey, this is normal! Carp games are really intense! M: Yeah! Um, who's your favorite player, Tomoka? W: My favorite players are Tanaka, Kikuchi, Maru, and Suzuki! M: Ha ha! That's a lot. Who's your MOST favorite? W: Um… I love 'em all, but I guess I love Suzuki the most! Oh! Suzuki's stepping up to the plate now! Wohoo! M: Yeah, but we're pretty far out here in right field. It's kind of hard to see. Here, you can use my binoculars. (later) M: Tomoka… here's y

  • 超濃縮!やさしい英語会話 (22) Kei's Best

    20/08/2019

    Download MP3 今週と来週は、恒例の「超濃縮!やさしい英語会話」です。この11年間に配信した335本の「やさしい英語会話」よりエピソードを厳選し、毎回4本分を濃縮してお届けします。今回は、Keiさんの選んだ4本の傑作エピソードをお送りします。   *** Kei's Best *** やさしい英語会話 (277) At the Bowling Alley やさしい英語会話 (266) Endings are not always happy やさしい英語会話 (248) It’s important to be honest during interviews やさしい英語会話 (147) Scared of bugs *** Script *** やさしい英語会話 (277) At the Bowling Alley W: Jamal, today's the day I'm gonna bowl my first perfect game! M: (Yawn) I don't see the big deal in bowling a perfect game. All you gotta do is beat some pieces of wood with a giant ball a few times. Anyone can do it. W: Jamal, this is your first time bowling, so you wouldn't really know, but bowling is a lot more than just throwing a "giant ball". It takes years of practice, and the techniques necessary to bowl a perfect game can't just be learned over night. (The two of them walk up to the lane.) W: Alright here I go! Perfect game, here I come! (Bowls the ball) M: Oh. You only beat 3 of them. W: It's not BEATING them. It's "knock

  • アメリカ★は愉快だ (9) ワイルドで行こう!留学生会館

    13/08/2019

    Download MP3 8月は、前半の2週間は「アメリカ★は愉快だ」、後半の2週間は恒例の「超濃縮!やさしい英語会話」をお届けします。 留学開始からひと月が経ち、MomoはHiroの住む留学生会館を訪問します。そこでのHiroの暮らしぶりは…? 「アメリカ★は愉快だ」は、英語は上達したいけど少し苦手…という方々を対象にしたシリーズです。シャドウイングの練習もありますので、しっかり聞いて、しっかり声に出して練習してみましょう。   *** Script *** 9: International House (Hiro and Momo) M: Momo! We’ve been in Reno for a month and you’re only just now visiting my house? W: I know, I know, sorry. I’ve been busy… Whoa, you live in a nice house! Lots more room than the dorms, that’s for sure. M: How is living in the dorms, anyway? W: It’s not too bad. My roommate is really nice, I think… She’s always at her boyfriend’s, so I don’t really know her too well. So it feels a little bit like living alone. I’ve made friends with some of my neighbors, though. M: That’s great! W: How about you? Do you like living in the Boys’ International House? M: Oh, yeah! Sometimes It’s kind of wild, though. You should see how messy the house gets after a party… It’s nothing like the get-togethers back in Japan. W: I agree-- I went to a

  • アメリカ★は愉快だ (8) フラット・パーティに行こう!

    07/08/2019

    Download MP3 8月は、前半の2週間は「アメリカ★は愉快だ」、後半の2週間は恒例の「超濃縮!やさしい英語会話」をお届けします。 アメリカの大学の「フラット・パーティ」に招かれたMomo。日本人には馴染みの薄い言葉ですが、どのようなパーティなのでしょうか…? 「アメリカ★は愉快だ」は、英語は上達したいけど少し苦手…という方々を対象にしたシリーズです。シャドウイングの練習もありますので、しっかり聞いて、しっかり声に出して練習してみましょう。   *** Script *** 8: A Frat Party (Carson and Momo) M: Hey, Momo, thanks again for coming to this party with me tonight. I really, REALLY wanna get into this frat, and bringing a pretty girl to their party definitely scores me some points. W: Ha ha, thanks for inviting me. I don’t really know what a frat is, though. We don’t have them in Japan. I think maybe they’re American? M: Oh, true… So, first of all, “frat” is short for “fraternity.” The girl version of a fraternity is a “sorority.” They’re social groups on campus. W: Like clubs? M: Mm… More like, SUPER clubs. Like, for me, I have to rush first, which means attending different events held by different frats. And then the frats that like me all give me a bid, and I have to decide which one I wanna join. After that, I

  • やさしい英語会話 (335) Schrödinger's Cat

    30/07/2019

    Download MP3 今月最後の話題は、量子力学の世界では有名な「シュレディンガーの猫」のお話です。英語でわかりやすく説明するのはなかなか難しいですが、頭の体操だと思って聞いてみましょう!   *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) breed 系統 science-thingy 科学っぽい a bunch of たくさんの geeks おたく Oh, Lord! まったく! tormenting 人を苦しめるような creepy 気味が悪い bizarre 異様な *** Script *** Schrodinger's Cat M: Hey Amy, have you ever heard of Schrodinger's Cat? W: Ah, no, Sam. What is it? A new cat breed? I LOVE cats, by the way! M: Ha ha! Schrodinger’s Cat is a well-known thought experiment suggested by a famous Austrian physicist named Erwin Schrodinger. W: Erwin Schrodinger? Never heard of him. But this “Schrodinger’s Cat” experiment sounds very science-thingy to me. Go on. M: OK. Let's say there's a cat inside an opaque box. That means you canNOT see inside the box. W: Yes, an opaque box. So we do NOT know what’s happening inside. M: Right. And also in the box is a flask containing deadly radioactive material. Of course, there is a radioactivity detector in the box as well. W: Ah! What a poor cat! Sam

  • やさしい英語会話 (334) Korean Mythology: The Bear Woman

    23/07/2019

    Download MP3 この夏、お隣の韓国への旅行を計画している人もいらっしゃるかと思います。今回は、韓国の人々に馴染みの深い朝鮮神話の世界を覗いてみましょう。神話上の古朝鮮の王で、以前韓国ドラマでも取り上げられたことのある檀君(だんくん)のお話です。タイトルの「熊女」と檀君はどのような関係なのでしょうか…?  *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) mythology 神話 Eunmi ユンミ ※韓国の女性の名前 reference materials 参考文献 briefly 手短に supreme 最高位の Hwan-Woong 桓雄(神話上の古朝鮮の王「檀君(Dan-Goon)」の父) plead 嘆願する freak out 驚く、ビビる mugwort よもぎ make it till the end 最後までやり遂げる endure 我慢する(put up with) dynasty 王朝 descendant 子孫 That means you have bear’s blood flowing inside your body? ということは、君の体には熊の血が流れているということかい? claw 爪 *** Script *** Korean Mythology: The Bear Woman M: Hey Eunmi, I believe there’s mythology in Korea, right? I’m interested in it, but I couldn't find any reference materials, since it's not so famous. W: Yeah, Sam, we DO have mythology! I’m so glad that you’re interested in Korean mythology and culture. M: Hey, could you tell me about Korean mythology? Maybe just briefly? W: OK. Here’s a famous story. A long time ago there was the Supreme Sky God and he se

  • やさしい英語会話 (333) Fishing

    16/07/2019

    Download MP3 海釣りには絶好のシーズンですね。今回は、瀬戸内海に釣りに来た二人の会話をお届けします。 今回の会話では、生きのいい口語表現が満載の上、日本の有名なことわざの英語表現も登場します。どうぞお楽しみください!   *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) the Seto Inland Sea 瀬戸内海 dock 埠頭 chipper 快活な The early bird gets the worm! 早起きは三文の徳 fisher(s) 釣り人 I bet きっと〜に違いない(賭けてもいい) Better late than never. 遅れてもやらないよりはまし。 the best of the best 最高の中の最高の人 Pipe down. 静かにして。 bait えさ worm ミミズ Ta-dah! ジャーン! ※何かを見せる時に使う表現 What the heck? いったい何? I thought you were supposed to use worms as bait? こういう時はミミズをえさに使うべきじゃないの? ※ここでのyouは一般の人々を指す。 Use a little shrimp to catch a big sea bream 海老で鯛を釣る literal 文字通りの *** Script *** Fishing W: Alright! We’ve made it to the Seto Inland Sea! This is my favorite dock-- one of the best places to fish in Japan, maybe even the whole world, if you ask me! M: Hey, how are you so chipper? It’s 6 in the morning! W: The early bird gets the worm! And the early fishers get the fish! M: Ha ha. I bet all of the fish are sleeping, like I should be! W: Hey, It’ll be fun, I promis

página 3 de 33